Edició 4.497 (des del 27/09/2007)
Edició 4.497 (des del 27/09/2007)
Titulars | dimecres, 18 febrer 2015

Edicions Sidillà presenta ‘Pèl de Panotxa’ de Jules Renard per aquest Sant Jordi

La nova traducció que presenta Edicions Sidillà corre a càrrec del poeta Antoni Clapés

El 1894 Jules Renard publicava Pèl de Panotxa, una novel·la protagonitzada per un noi poc estimat. El pare l’ignora, la mare el detesta i els germans se’n riuen.

Pèl de panotxa és un clàssic de la literatura francesa que relata amb lucidesa i ironia la vida d’aquest alter ego de l’autor en un poble de la França rural. Lluny de les versions edulcorades i estereotipades de les infanteses felices, Renard ens submergeix en la veritat de la vida. Difícilment trobarem algú que, tard o d’hora, no hagi d’afrontar en algun moment aquesta veritat.

La traducció corre a càrrec del poeta Antoni Clapés i s’ha volgut recuperar el títol que Adrià Gual va pensar quan va traduir-ne la versió teatral el 1909

 

> Informació complementària

catalàllibrepublicaciósant jordisidillà

ExposicionsLletres

Papasseit al Centre d’Arts Santa Mònica

04/01/2011 04:02
Cinema

Ventura Pons porta a la gran pantalla els Mil cretins de Quim Monzó

02/02/2011 05:45
Tendències

Girona acollirà per primera vegada la Mobile Week del 21 al 23 de febrer

05/02/2019
Videoclips

Mone

29/03/2008 3:32''